星期二, 一月 16, 2007

DUMARTINI:是的,就是他

是的,就是他。。。(BY阁老)

。。。年轻的时候我也是追星族的一员。不过我们那时叫歌迷,影迷。我呢除了歌迷影迷,还是个书迷。中学时代,读了冯德英的《迎春花》和《苦菜花》,便对这位作家非常仰慕,只是在小岛上的我哪能见到这位身居京城的名作家啊。

不 料大学毕业分到北京工作后,机会来了。那是1973年,我在一个苏联专家组担任翻译。毛子哥住在他们使馆,我们住在土地庙招待所(现在的商务部斜对面)。 住所期间我看到一个中年军人,奇怪的是谁也不和他打招呼,他也不和别人打招呼。深居简出,只是吃饭的时候出来,打了饭就回到他的屋里。我很奇怪,便悄悄向 人打听这是谁?冯德英!冯德英?我生怕听错了又问一句:是写《苦菜花》的冯德英?是的,就是他。

这真是踏破铁鞋无觅处,得 来全不费功夫。那时我正做着作家梦,写作热情非常高。可是发出去的稿件不是被退还,就是泥牛入海无消息。守着这么一位大作家,何不向他请教。但是我被告知 他正在被批判,少和他接近。可是一股强烈的求教欲望还是使我靠近了他,并且成了朋友。那时他一直在构思新的作品,我问他现在这局面,还能写吗?他说:为什 么不能?屈原放逐而赋《离骚》,孙子膑脚而著《兵法》,我的境况比他们强多了,不写我对不起沂蒙山区的父老乡亲。

十年浩劫过后,冯德英获得解放。随后他脱下戎装,到山东省文联任职。临走时,我们一帮文友为他送行,他说等着我的好消息吧。果然,不久我们就读到了他的第三部长篇小说《山菊花》,并很快改编成电影。

至于我,在他的指导下,也走上了文学道路,到他离开北京时,我的诗文已经发表在几十家报刊杂志上。

因 为我喜欢俄罗斯文学,那时也翻译一些小说,我十分崇拜俄罗斯文学翻译家草婴先生,读过他翻译的《一个人的遭遇》,被他的翻译技巧和文采所倾倒。暗中学习他 的表达方式。我和林庚先生合作的长篇小说《深深的爱》翻译出版后,赢得了读者的肯定。说来有缘,这次在罢了小弟的引荐下,在上海拜访了这位心仪已久、仰慕 已久的翻译大家,实现了多年来的夙愿。

追星使人进步。经典!


[打印]



阁老 评论于:2007-01-14 16:07:25

实 际上我还追过著名小说家王愿坚,他的小说《党费》(改编成电影《党的女儿》)、《后代》、《父亲〉对我影响极大。一直想拜访他,可是没有机缘。直到 2001年我在莫斯科遇到他的亲人,但还没来得及拜访,王愿坚已经作古。2002年王愿坚夫人翁雅妮女士托人带给我一本刚刚出版的《王愿坚小说集》,让我 百感交集。

可以这么说,我现在的行文风格受其影响颇深。


DUMARTINI 评论于:2007-01-14 08:45:21
又一个重要作家!和冯德英一样,都是在那个物质和精神财富都相当匮乏的时代,用文学作品来造就我们奋进,刻苦,坚贞和崇尚理想的价值观念的大师!

看阁老的作品文字,就象在对自己的青年时代做一个回顾和洗炼,又象是帮你开拓视野,总是让你看到新的地平线,我这样对自己说..

正确的时机认识一个正确的人,这个人从此改变了自己...这可不是文学作品中的虚构呵
阁老有此感,我也是,我们都是幸运者!

罢了 评论于:2007-01-16 09:26:51

我现在只追我的孩子,她们是我心中的明星,每天都会给我新的惊喜和快乐。

周日晚带她们去看了电影“The night at museum”,电影中有一句话给我很大的感触:“Some people are born great; the others have grateness thrust upon them.”所以说,无论是“born great”还是“grateness thrust upon”,都属于“星”的品质。

以此推来,我们每一个人都可以是一颗“星”,杜马和阁老更是颗“星”了,让我来追追你们,怎么样?


----------------
编后随笔:

《迎春花》和《苦菜花》也曾经是我读过好几遍的书。《山菊花》是80年代初出来的,那时已经在大学里,一头扎进中文系的图书馆,恶补外国文学作品。不知怎的就与此书无缘,错过了。

去年在清谈有网友问我的网名是否是读了此书所取,才知道有这么一本书的存在。仍然没有专门去找来看,也许以后还有缘读它。

当 初决定在厨房‘冒泡’时便认真寻找一个网名。本来最中意的是‘秋菊’,可这个普通的女子名字给老谋子捧出名了,只好放弃。后来想着自己就像山中偶然随风 飘出来看世界的一颗蒲公英,纵是平凡,也是一朵花嘛~~~呃,虽然快谢了:)) 加上‘山’字跟我本姓也能扯上点瓜葛就用它了,倒是没想到跟我喜欢的作家不谋而合啦:))

哈,罢了去追群星,俺追罢了~~~谁占便宜自是不言而明(俺得意滴偷笑:))。

http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=200701&postID=17539

/

没有评论: